SPAN 392 - Spanish Language Theory and Practice
Prerequisite: Varies with topic. A topics course that approaches language study through theories of language use and meaning, as well as their practical application through extensive writing exercises. Topics may include translation theory, analysis of theoretical approaches to language study, and advanced grammar. May be repeated for degree credit if the topics are different.
Fall 2019, SPAN 392A-01: Spanish Language Theory and Practice in Literary Translation (3). Prerequisite: SPAN 275. An advanced seminar devoted to the application, methods, and theories of literary translation. Initial attention is given to the translation of English narrative into Spanish. For this portion, we compare our own translations of oft-translated authors—such as those of Hemingway or Poe—to existing and divergent versions. The majority of the course however is devoted to producing artistic renderings of Spanish and Spanish-American literary texts into English. Students produce individual and collaborative translations of poetry by Pablo Neruda, Gustavo Adolfo Bécquer, and García Lorca, among others, as well as narrative passages from Ana María Matute, Julio Cortázar, Gabriel García Márquez, and Jorge Luis Borges. As an example of cross-genre production, we also render 17th-century epic poetry into English prose. The central activity of the course involves the collaborative production of an original translation of a previously non-translated Spanish text into English. Barnett.
[Add to Portfolio]